A Station Eight Fan Web Site

Gargoyles

The Phoenix Gate

Search Ask Greg

Search:
Search type:

Displaying 1 record.


Bookmark Link

jim munro writes...

About the Atlantean in #15 (okay, the preview of #15...)
1. What does it mean?
2. Why is it in Atlantean? Didn't the last issue (and this one too) establish that all speech was in Atlantean and translated into English?
3. Kaldur'ahm's name is spelled "KALDURAM", without the H and without the '. Is the name in a Shayerisian dialect or something?

Greg responds...

1. Kaldur says: "Queen Mera!" Mera says: "Kaldur'ahm! I need you!" Later, Ocean-Master casts a spell in Ancient Atlantean, which basically translates as "Cleanse the Unclean!" Finally, Superboy tries to translate the word "Kryptonian".

2. The style of the lettering indicates what's in actual English, what's translated Atlantean and what's not. Each issue needs to re-set up its parameters. Until page three, what you're seeing in English IS in English, and what you're seeing in Atlantean IS in Atlantean. Then starting on page three, panel two, you can see where we start showing translated Atlantean - as indicated by the caption.

3. And I don't know about the preview, but in the final version I've got sitting open in front of me here, the apostrophe is there in Kaldur'ahm. The 'h' is missing, but in Atlantean, it's implied by the pronunciation. The 'h' only becomes necessary when transliterating the name into English to make sure that it's pronounced correctly - i.e. so that the last syllable rhymes with "calm" as opposed to with 'damn'.

Response recorded on September 04, 2012